參加者注意事項/ Visit Notices

為使活動順利進行,並維護活動品質與優良的參展風氣,避免造成他人困擾,請參加者注意詳讀並遵守下列注意事項及活動規定。主辦單位有權隨時增修規定與禁止項目。
Before you enter MDP event please make sure you’ve read the following notice.

||疫情因應/anti-epidemic measures||new!!

為因應武漢肺炎,本次皮諾丘18活動將採取以下措施,敬請各位來場同好協助配合:

  1. 請來場同好自備口罩,並於入場後全程配戴。工作人員亦會配戴口罩。
  2. 入場時需測體溫,當日請配合工作人員指示協助測量額溫。額溫超過37.5度C者不予入場。
  3. 入口等處配備有消毒酒精,場內洗手間亦備有洗手乳,可多加利用。

皮諾丘籌備組會密切注意疫情發展及中央防疫消息及措施,隨時對應最新情況。亦請各位同好注意自身健康狀況,保護自己也是保護他人。

海外社團如因入境管制等原因不克前來,請來信通知工作人員處理。

In MDP18 event, all participants should follow the preventive anti-epidemic measures to prevent the spread of the new coronavirus.
We appreciate your cooperation.

  1. Please bring your own sanitary mask, and wear it all the time during the event. Event staffs will also wear masks.
  2. Please cooperate with temperature measureing when entering. If your forehead temperature exceeds 37.5°C, you will be prohibited from entering the event.
  3. We provide alcohol sanitizer and hand wash to keep your hands clean.

We will keep you updated once there is any new information.

For overseas dealers, if you are unable to participate due to Taiwan’s entry policy, please contact us through email as soon as possible.

||一般參加者購票/ Ticket||

  • 一般參加者可於活動現場購買入場票券。活動現場將於一般入場前90分鐘開始售票。
    Visitors can purchase tickets from 9:00 am at the ticket selling table.
  • 入場費用:NT$150 / 人,贈送場刊一份。(場刊數量有限,贈完為止)
    The admission fee is 150 NT dollars per person, including an event brochure.
  • 有大人陪同之六歲以下(含六歲)兒童免收入場費;須出示該兒童之證件,若無法出示證件則照規定收取入場費。
    Children under 6 years old can enter the event for free with parent. Please show the children’s ID card when you enter the event with your children under 6 years old.

||一般參加者入場隊伍/ Lineup||

  • 一般入場於10:30開放入場,售票將於開場前90分鐘(9:00)開始依序販售。
  • 提早到場的同好請於售票處排隊購票,購票同時工作人員會發放入場整隊號碼牌(一般入場開場前整隊依據),每人每次購買時發放號碼牌上限為三張,入場票券購買數則不限制。(即使購買三份以上入場票券,最多僅會給予三張入場號碼牌)
  • 入場號碼牌順序為依據購票順序給予。
  • 當日10:15開始,工作人員將依照入場號碼牌順序叫號整隊,請同好們依照所持的號碼牌數字配合工作人員指示整理入場隊伍。
  • 整隊時若叫號3次不到者,視同放棄入場排序資格,即使持有號碼牌工作人員亦會請您至隊伍尾端重新排隊。

||會場環境/ Environment||

  • 活動會場全面禁煙。亦禁止燃燒物品、施放爆裂物等危險行為。
    Smoking is prohibited in the whole venue. Such dangerous behaviors as burning things are also prohibited.
  • 禁止一切違法行為(如偷竊、暴力行為…等)。
    若有上述行為,工作人員會強制請人離場,嚴重時不排除直接報警處理,請注意。
    All the illegal behaviors are prohibited (such as theft, violence, etc.).If anyone has one of the above behaviors, the staff will ask him/her to leave the venue.
    Please beware that if the behavior seriously violates the regulation, we will report it to the police.
  • 請勿攜帶寵物入場。
    Do not take your pet animals into the venue.
  • 場內禁止奔跑、嬉戲,若有此情況並經工作人員勸阻無效者將強制請您離場。
    Do not push others or run in the venue, in case of any accident.
  • 請勿大聲喧嘩或不當私下使用擴音器材影響他人。
    Do not make loud noise or shout, or even privately use loudspeaker that affects others.
  • 因場內人潮眾多,嬰幼兒孩童不建議入場;有大人陪同之六歲以下兒童免收入場費(含六歲),超過六歲之入場者需購票入場。
    For the safety we do not recommend children to enter the event. Children under 6 years old can enter the event for free with parent.
  • 因會場人潮眾多,為避免阻礙動線,禁止於會場內使用兒童推車或寵物推車。(輪椅不在此限)
    Baby cart is not allowed to enter the venue.
  • 會場內設有休息區,請勿席地而座、或將物品置於走道上阻礙動線。
    There will be a resting area in the venue. Do not sit on the floor or put your things on the aisle, which will block the walking route.
  • 同好於會場內外休憩拍照時請注意勿汙染環境。
    Participants resting or taking pictures in or outside the venue please be careful not to dirty the environment.
  • 本活動為人形娃娃專屬交流販售會,會場內外一律禁止同人、COSPLAY活動。
    The event is a DOLL-only convention for figure-dolls information interchange and selling.We forbid any doujin or Cosplay activity both inside and outside the venue.
  • 請隨時注意保管自身重要財物,慎防小偷扒手。
    Please keep an eye on the safety of your personal belongings at every moment, and beware of thieves and pickpockets.
  • 會場內設有垃圾桶,請依指示分類,垃圾請勿隨意丟棄。
    In the venue will be garbage cans, please follow the instructions to sort the garbage. Do not litter any trash.
  • 會場內有滅火器、警報器等安全設備,請勿將行李物品堆放於其周圍。為確保安全,如有需要工作人員會疏導人潮,請務必配合工作人員指示。緊急災害發生時,請配合工作人員指示疏散,勿驚慌推擠。
    If any urgent disaster happens, please follow our staff’s instructions to leave and take refuge.
    Do not panic and push each other.
  • 本活動謝絕一切媒體入場拍攝及訪問。
    We decline any media admission for video shooting, picture taking and interview in the event.
  • 除本官網上所公開的活動,其餘活動皆與本活動主辦方無關,對非我方所籌備的其餘活動有疑問,請直接聯絡該活動主催。對於任何非此官網上公開之資訊與活動,本主辦方亦不承擔任何責任。

||攤位禮儀/ Etiquette at venue||

  • 若欲拍攝攤位擺設,請先詢問攤位主,請勿強行偷拍。
    Ask the dealers first before you take pictures of booths.
  • 若攤位需拉隊伍,請各位同好依照攤位主指示排隊,勿強行插隊。
    Please wait in the line if necessary.
  • 因場內空間有限,若擁擠時請注意勿強行推擠桌面。
    The space is limited in the venue. So when people crowd in the venue, please be careful not to jostle the table by force.
  • 攤位上交易為買賣雙方之契約行為,請雙方仔細斟酌若有糾紛產生,主辦方不承擔調解等一切責任。若因交易產生任何糾紛,情況嚴重時工作人員會強制請雙方出場。
    The trade between seller and buyer at the stand is a contract action, so please consider carefully before making a deal. If there’s any disagreement, organizer is not responsible for such matters as arbitration.

||天災或重大事故因應/ Emergency||

  • 如活動當日遇颱風豪雨惡劣氣候、地震等天災,或遇嚴重傳染病、暴動、戰爭、政府強制規定等重大事故等不可抗力因素致活動難以進行,主辦單位保留活動取消/改期之決定權利。
  • 如有上述情況,請依當時主辦單位公告內容為準。